Preview
and/or purchase
Wurruk direct from printer (c/o Lulu, Inc.)
|
WURRUK: Reflections in Black
and Whiteby Vaughan Nikitin NEW! - Preview on Google Books Preview
and/or purchase
Wurruk direct from printer (c/o Lulu, Inc.) Hint: if purchasing from outside the USA, select 'Economy' rather than the default 'Standard' shipping ~ 1/2 price Also available
from Amazon, Borders, Barnes & Noble
ISBN: 978 - 1 - 84728 - 956 -8 (use
this number to order from your local bookstore - from 12/2006) An
Earth-Story (Part) Written in an Aboriginal Language
Wurruk
- Kurnai Language Glossary in Adobe PDF Format (right mouse click, save
link as)
"In the spring of 1988, two teenage boys disappeared for seven nights in a wild and mystical region of Gippsland in south east Australia. Both were from proud families with a long history in the area. One of the clans arrived in 1878, soon after the first European settlers; the other before the last ice age. One of the boys wrote this story; the other is dead. One never had a chance to say he
was sorry; the other never had a chance..."
Enter the reflective world of Wurruk (earth/story), a bullum (dual) memoir of the lives of bullum (two) tallumart (young men) as told by Vaughan Nikitin - in relation to his aboriginal yunki (mate) and
brogan (brother), Tommy Hinkins: together, this is their self-portrait. Share their search for identity in this journey through space, time and the unforgotten language of their ancestors (the legends of the kurnai - ganai - gannai - gunnai - and the mountain cattlemen).
Wurruk is one man’s attempt to reconcile with (his) place by way of a part real, part imagined memoir. The author juxtaposes his own story with that of his
doppelgänger, Tommy Hinkins, a representation of the Kurnai people, the first people of Gippsland, Australia, leading up to the death of one by the Den of
Nargun, near the Mitchell River in eastern Victoria.
|
More information on Wurruk,
by Vaughan Nikitin
Written
in 2002, Wurruk is one man’s attempt to reconcile with (his) place by way of a
part real, part imagined memoir. The
author juxtaposes his own story with that of his doppelgänger, Tommy Hinkins, a
representation of the Kurnai people, the first people of Gippsland, Australia,
leading up to the death of one by the Den of Nargun, near the Mitchell River in
eastern Victoria.
This
book is divided into three parts: Parts I and III are predominantly written in
Australian English and represent the comparative histories of two individuals in
contemporary Australia as understood by the author, Part II represents the
dreaming shared by the two characters when, together and truly alone for the
first time, they disappear in time, in the bush, only to rediscover their
ancestories in company.
Part
II begins in Australian English but incorporates the remnants of the Kurnai
language as it progresses. In the
first draft of Part II, Kurnai words were used from the place they were
introduced; in the end the author limited himself to almost exclusively telling
the story within the confines of what remains of the Kurnai vocabulary.
The aim of this technique was for the author to interpret the land
through the language native to it, and to thus simultaneously place the (dying)
words back into a meaningful context, within a story, the only place, the only
way, meanings can survive through time. While
most of the Kurnai words in the original have been translated back into English,
certain key concepts have been retained for this edition.
Immersion
in this native language of Wurruk should at first alienate and, gunno
ironically, displace the reader – that is the intention; it must be
remembered, however, that this particular struggle is minor, albeit significant,
in relation to our ongoing efforts toward reconciliation with the Australian
landscape and the first people to give it meaning.
If we cannot incorporate the words given to us by the original
inhabitants of this place, words themselves born of this land, then what hope do
‘we’ have in the end?
warrun
~ sun; yaan ~ water; warrunyan ~ love
…
(: think about it :) …
Preview
and/or purchase
Wurruk direct from printer (c/o Lulu, Inc.)
You are welcome to print this list as an accompaniment to the book, as a
quick reference while reading rather than flicking backward and forward from the
manuscript and the glossary included at the end of the publication.
Download Glossary in Adobe PDF format by clicking here
|
baan
(kurnai)
|
evil magic, sorcery
|
|
bagwan
(kurnai)
|
life
|
|
bandan
(kurnai)
|
sleep
|
|
bang
(kurnai)
|
camp
|
|
Baul-Baul
(kurnai)
|
Boole Boole Peninsula, place name
|
|
beakwan
(kurnai)
|
alright, all right
|
|
beeber-beeber
(kurnai)
|
a constant gale
|
|
Berrawun
(kurnai)
|
Tambo River, place name
|
|
Bidwelli
(bidwelli)
|
Bidwelli tribe, Eastern border of
Victoria and New South Wales
|
|
billabong
(unknown koorie)
|
a section of a river where it may
have once flowed that fills with water when the river overflows
|
|
bimba
(kurnai)
|
shoot out; spark (fire)
|
|
Binejarra-baul-baul
(kurnai)
|
sub-tribe, family within the
Tatungolung
|
|
birraark
(kurnai)
|
men who had communion with the
spirit world
|
|
blinte
(kurnai)
|
bright light
|
|
boldain
(kurnai)
|
young adults are given new names
according to certain personal characteristics
|
|
boolk
(kurnai)
|
magic or witchcraft; small black
stones or pebbles used as charms
|
|
booroo
(kurnai)
|
gun
|
|
boorun
(kurnai)
|
pelican
|
|
bow
(kurnai)
|
okay, OK
|
|
boyang (kurnai)
|
egg
|
|
Brabrolung
(kurnai)
|
Brabrolung tribe, Kurnai, Lake
King, Great Dviding Range from Mitchell River to the Tambo River
|
|
braeel
(kurnai)
|
star
|
|
Braiakolung
(kurnai)
|
Braiakolung tribe, Kurnai,
Strezlecki Ranges, Great Dividing Range to Lake Victoria
|
|
brajerak
(kurnai)
|
enemy; men whom we fear
|
|
Bratauolung
(kurnai)
|
Bratauolung tribe, Kurnai,
Wilson's Promontory, Strezlecki Ranges and Seaspray
|
|
bret
(kurnai)
|
hand, hands
|
|
brewin
(kurnai)
|
evil spirit, disease
|
|
brewit
(kurnai)
|
adult male, following the
initiation
|
|
bridda-bridda
(kurnai)
|
aprons worn around the waist by
men, made from the skin of the kangaroo rat
|
|
brogan
(kurnai)
|
brother/adopted brother
|
|
brundhu
(kurnai)
|
tomorrow
|
|
budgee budgee mul
(kurnai)
|
come here; I want you
|
|
bukkan
(kurnai)
|
night; dark
|
|
bulaman
(kurnai)
|
two
|
|
bulaman-bata-bulum
(kurnai)
|
four [two and two]
|
|
bulaman-bata-gutuk
(kurnai)
|
three [two and one]
|
|
bulamirnda
(kurnai)
|
wife, husband, spouse
|
|
bullerwang
(kurnai)
|
adult male companion during the
initiation ceremony
|
|
bullum
(kurnai)
|
both, duality
|
|
bullum-bullum
(kurnai)
|
plenty
|
|
Bung-Yarnda
(kurnai)
|
Lake Tyers, place name
|
|
Bunjil
(kurnai)
|
knowledge, wisdom, understanding;
a prefix given to the male Kurnai elders
|
|
Bunjil-baul
(kurnai)
|
Raymond Island, place name
|
|
Bunurong
(bunurong)
|
Bunurong Tribe, Westernport Bay
|
|
butha (kurnai)
|
the
|
|
coungulla
(kurnai)
|
wild black
|
|
cowarr
(kurnai)
|
wind
|
|
cudgeree
(kurnai)
|
club, heavy club
|
|
cuttarie
(kurnai)
|
cloak [possum skin]
|
|
daan
(kurnai)
|
snow, ice
|
|
damut
(kurnai)
|
masturbation
|
|
dardi
(kurnai)
|
strong, powerful
|
|
dawalgan
(kurnai)
|
wound
|
|
dhadyan
(kurnai)
|
clever man
|
|
dhadyang
(kurnai)
|
happy
|
|
dhandalak
(kurnai)
|
eat
|
|
dhandayan
(kurnai)
|
drink
|
|
dhun
(kurnai)
|
penis
|
|
dhunguggan
(kurnai)
|
sex
|
|
diak
(kurnai)
|
ask
|
|
dindin
(kurnai)
|
very bad
|
|
dindin-munadha
|
sorry
|
|
djeetgun
(kurnai)
|
blue wren, superb warbler, Malurus
Cyaneus [also the totem of the women in the Kurnai tribes]
|
|
djira
(kurnai)
|
kangaroo
|
|
doogooroo (kurnai)
|
waterfall
|
|
durdigan
(kurnai)
|
dead, die
|
|
durt
(kurnai)
|
testicles, scrotum
|
|
dyidwurruk
(kurnai)
|
sexual desire
|
|
gan (kurnai)
|
animal
|
|
Gellung-warl
(kurnai)
|
Rotamah Island, place name
|
|
gendook
(kurnai)
|
stick for use as a punt with a
canoe
|
|
Geremoot
(kurnai)
|
Nicholson River, place name
|
|
gindhan
(kurnai)
|
jump
|
|
grangalloo
(kurnai)
|
hunting ground
|
|
gree
(kurnai)
|
money
|
|
gri
(kurnai)
|
bark canoe
|
|
gruk
(kurnai)
|
blood
|
|
gullendan
(kurnai)
|
remember
|
|
gunnai
(kurnai)
|
man, Man, human [also pronounced
kurnai - used as the tribe name]
|
|
gunno
(kurnai)
|
perhaps
|
|
gunyeru
(kurnai)
|
corroboree [tribal gathering and
ceremony]
|
|
gutaban
(kurnai)
|
one
|
|
gwannung
(kurnai)
|
shit
|
|
gwarrun
(kurnai)
|
thunder
|
|
il (kurnai)
|
and
|
|
Jaitmathang
(jaitmathang)
|
Jaitmathang tribe, Omeo and
Victorian Alps
|
|
jerraeil
(kurnai)
|
initiation
|
|
jetbolan
(kurnai)
|
liar, pretender
|
|
jibban
(kurnai)
|
burn, roast
|
|
jilli
(kurnai)
|
today
|
|
kaiun
(kurnai)
|
aprons worn around the waist by
women, made from the skin of the kangaroo
|
|
kanti
(kurnai)
|
my word
|
|
karndan
(kurnai)
|
call, to call
|
|
karng
(kurnai)
|
lake
|
|
karobran
(kurnai)
|
together
|
|
karrong
(kurnai)
|
cold, flu, consumption, TB, lung
disease
|
|
ko-ki
(kurnai)
|
exclamation of surprise, much like
'wow!' or 'cor blimey'
|
|
Koori
(south east australian tribe)
|
our people
|
|
kraaun
(kurnai)
|
female companion during initiation
ceremony
|
|
kramban
(kurnai)
|
laugh
|
|
Kroatungolung
(kurnai)
|
Kroatungolung tribe, Kurnai, Lakes
Entrance, Caan River and Buchan
|
|
kukun (kurnai)
|
maternal grandmother
|
|
kurelgatti
(kurnai)
|
big, large
|
|
kurnai
(kurnai)
|
man, human; title of the tribe
that inhabited Gippsland [used in this text as the tribe name as distinct
from 'Gunnai' which is used to describe 'Man' or 'man' herein]
|
|
laen
(kurnai)
|
agreeable, good, beautiful [much
like the colloquial term 'cool']
|
|
lak
(kurnai)
|
food
|
|
lewin
(kurnai)
|
news, messenger with news
|
|
lewinda-jerra-alla
(kurnai)
|
messengers of the initiation
|
|
lo-an
(kurnai)
|
don't look
|
|
loon
(kurnai)
|
white man
|
|
loonikin
(kurnai)
|
white woman
|
|
loorapa
(kurnai)
|
run away
|
|
ma (kurnai)
|
of
|
|
makta
(kurnai)
|
body
|
|
malloo
(kurnai)
|
dust, dirt
|
|
Maneroo
(kurnai)
|
Maneroo tribe [Monaro tribe,
southern NSW]
|
|
marinathung
(kurnai)
|
splendid oven, earth oven
|
|
marraga
(kurnai)
|
shield
|
|
melkin
(kurnai)
|
kill
|
|
mia
(kurnai)
|
hut, huts
|
|
Minjambuta (minjambuta)
|
Minjambuta tribe - Mt Buffalo,
Ovens Valley
|
|
mirpak
(kurnai)
|
cold
|
|
mirriwan
(kurnai)
|
spear thrower
|
|
mirrukwat
(kurnai)
|
lightning
|
|
mlang-mri
(kurnai)
|
lightning eyes
|
|
mraa (kurnai)
|
face, faces
|
|
mrart
(kurnai)
|
ghosts of ancestors
|
|
mremunaty
(kurnai)
|
hunger
|
|
mri
(kurnai)
|
eye, eyes
|
|
muggan
(kurnai)
|
father
|
|
muk
(kurnai)
|
great, excellent
|
|
mulbitthunga
(kurnai)
|
long ago
|
|
muldarpe
(unknown - South Australian or Western Australian origin)
|
mythical evil spirit/creature that
could take the form of many animals
|
|
mulla-mullung
(kurnai)
|
medicine man, witch doctor
|
|
mulnokang
(kurnai)
|
yesterday
|
|
munga (kurnai)
|
from
|
|
mungie
(kurnai)
|
place
|
|
muraty
(kurnai)
|
sick, ill
|
|
Murla
(kurnai)
|
Lake Wellington, place name
|
|
murndhan
(kurnai)
|
dance
|
|
Murrundyanarla
(kurnai)
|
Freestone Creek, place name
|
|
nakun (kurnai)
|
maternal grandfather
|
|
Narguna
(kurnai)
|
Nargun, a mythical creature
|
|
Narkabungdha
(kurnai)
|
The Sea Spirit
|
|
narran
(kurnai)
|
moon
|
|
nartowngill
(kurnai)
|
blanket
|
|
nga
(kurnai)
|
yes
|
|
ngalko
(kurnai)
|
no [similar to yes - nga]
|
|
ngalquan
(kurnai)
|
alone
|
|
ngetal (kurnai)
|
my
|
|
Ngooran
(kurnai)
|
the Southern Cross, a
constellation
|
|
ngulla-gullendan
(kurnai)
|
forget
|
|
ngullagung
(kurnai)
|
greed
|
|
Ngurrwut
(kurnai)
|
Sub-tribe, family within the
Tatungolung
|
|
Nigothoruk
(kurnai)
|
Mount Wellington (place name) - [nigothoruk
- possibly great spirits that lived in this sacred area]
|
|
notte
(kurnai)
|
cloud, clouds
|
|
nrung
(kurnai)
|
hole, cave, burrow
|
|
nulluk
(kurnai)
|
skin
|
|
nungalung (kurnai)
|
his, hers
|
|
nungurra
(kurnai)
|
pleasant place
|
|
nuwan
(kurnai)
|
weep
|
|
nyerimerlang
(kurnai)
|
chain of lakes
|
|
Nyol
(kurnai)
|
mythical little men, good and
evil, that often steal the memory of the people they are with
|
|
partoeng
(kurnai)
|
basket, pouch
|
|
pippi
(kurnai)
|
common shellfish found on sandy
ocean beaches
|
|
rindhan
(kurnai)
|
run
|
|
Tabberabbera
(kurnai)
|
meeting of two rivers [place name]
|
|
tanderra
(kurnai)
|
resting place
|
|
targoot
(kurnai)
|
stop a bit, pause
|
|
tarli
(kurnai)
|
small, little
|
|
Tarli Karng
(kurnai)
|
Little Lake, place name
|
|
Tatungolung
(kurnai)
|
Tatungolung tribe, Kurnai,
Gippsland Lakes, Seaspray to Lakes Entrance
|
|
Taungurong
(taungurong)
|
Taungurong tribe, Seymour to Mt
Buffalo
|
|
thaganai
(kurnai)
|
observe (no evidence of the
equivalents - 'look' or 'see')
|
|
thara
(kurnai)
|
name, names
|
|
thunganadhang (kurnai)
|
talk
|
|
thungdung
(kurnai)
|
totem
|
|
tiddalik
(kurnai)
|
frog
|
|
tinban
(kurnai)
|
bad
|
|
toom
(kurnai)
|
good
|
|
toona
(kurnai)
|
say, declare, reply
|
|
Toornalook
(kurnai)
|
Lake Victoria, place name meaning
long, narrow water
|
|
tootnurrung
(kurnai)
|
adolescent male during the period
of the initiation ceremony
|
|
towera
(kurnai)
|
fire
|
|
tuk
(kurnai)
|
musk duck
|
|
Tundun
(kurnai)
|
porpoise, dolphin; son of muk
Muggan-Yambo
|
|
turndun
(kurnai)
|
bullroarer, sacred instrument that
attracted spirits and women
|
|
Turnmile
(kurnai)
|
one who swaggers, name
|
|
tutbukan
(kurnai)
|
girl
|
|
tyillaiu
(kurnai)
|
by and by, over time, sometime
|
|
wadyuwadyuk
(kurnai)
|
venereal disease, commonly
syphillis
|
|
Walmunyeera
(kurnai)
|
Lake Reeve, place name meaning
shallow lake
|
|
Wandilligong
(minjambuta)
|
little bushman, goblin, spirit
|
|
wangin
(kurnai)
|
boomerang; Boomerang Point, place
name
|
|
warngun
(kurnai)
|
hunter
|
|
warridyallumba
(kurnai)
|
wake
|
|
warrigal
(wurundjeri)
|
wild blacks
|
|
warrun
(kurnai)
|
sun; day; sky
|
|
warrunyan (kurnai)
|
love
|
|
Wendell
(kurnai)
|
significant Kurnai ceremonial
place, close to Lake Wellington, actual location unknown
|
|
whentwin (kurnai)
|
paternal grandfather
|
|
Whowie
(kurnai)
|
mythical evil spirit/creature
|
|
willang
(kurnai)
|
rain
|
|
willin
(kurnai)
|
vulva
|
|
wirragun
(kurnai)
|
swim
|
|
wirrak
(kurnai)
|
piss
|
|
wotti
(kurnai)
|
boy
|
|
wraeel
(kurnai)
|
canoe paddles - also used to scoop
water out of the canoe
|
|
wudhur
(kurnai)
|
quick, fast, swift
|
|
wun (kurnai)
|
river
|
|
wunganloon
(kurnai)
|
white explorer
|
|
wurruk
(kurnai)
|
earth; story [Wurruk = Earth,
wurruk = story]
|
|
Wurundjeri
(wurundjeri)
|
Wurundjeri tribe, Yarra Valley,
current site of Melbourne
|
|
yakka-toon
(kurnai)
|
well said
|
|
yambo
(kurnai)
|
spirit
|
|
Yambo-Kani
(kurnai)
|
spirit double of the deceased,
Man-Spirit
|
|
Yambo-Mri
(author)
|
Spirit-Eye
|
|
yangan
(kurnai)
|
walk
|
|
yardabannai
(kurnai)
|
slow, tired
|
|
Yau-ung
(kurnai)
|
Sub-tribe, family within the
Bratauolung
|
|
yay
(kurnai)
|
sad, sorrow
|
|
yeerung
(kurnai)
|
emu wren, Stipiturus Malachurus
[also the totem of the men in the Kurnai tribes]
|
|
yuggan
(kurnai)
|
mother
|
|
yukka-dom
(kurnai)
|
oh dear oh dear
|
|
yuk-ki
(kurnai)
|
oh dear - exclamation
|
|
yunki
(kurnai)
|
friend, mate
|
Preview
and/or purchase
Wurruk direct from printer (c/o Lulu, Inc.)
Full List of Kurnai, Ganai, Gunnai Words used when composing the First
Draft of Wurruk
|
baan (kurnai, ganai, gunnai): evil magic, sorcery |
|
Babuk (kurnai, ganai, gunnai): uncle |
|
baddhaluk (kurnai, ganai, gunnai): goanna |
|
bagwan (kurnai, ganai, gunnai): life |
|
bal (kurnai, ganai, gunnai): all |
|
ballon (kurnai, ganai, gunnai): bough, spreading branch |
|
balmburn (kurnai, ganai, gunnai): little lizard, droptail
lizard |
|
ban (kurnai, ganai, gunnai): knee |
|
ban (kurnai, ganai, gunnai): knee |
|
bandan (kurnai, ganai, gunnai): sleep |
|
bang (kurnai, ganai, gunnai): camp |
|
barrat (kurnai, ganai, gunnai): again |
|
barritbruk (kurnai, ganai, gunnai): battle ground |
|
bategejan (kurnai, ganai, gunnai): cut |
|
baul (kurnai, ganai, gunnai): island |
|
Baul-Baul (kurnai, ganai, gunnai): Boole Boole Penisula,
place name |
|
baurn (kurnai, ganai, gunnai): she-oak |
|
beakwan (kurnai, ganai, gunnai): alright, all right |
|
be-ara (kurnai, ganai, gunnai): north |
|
beeber-beeber (kurnai, ganai, gunnai): a constant gale, lit.
blow-hard blow-hard |
|
bengworden (kurnai, ganai, gunnai): fall, falling |
|
bepercutty (kurnai, ganai, gunnai): plain |
|
Berrawun (kurnai, ganai, gunnai): Tambo River, place name |
|
Bidwelli (bidwelli): Bidwelli tribe, Eastern Border of
Victoria and New South Wales |
|
bil (kurnai, ganai, gunnai): in |
|
billabong (unknown Koori): a section of a river where it may
have once flowed that fills with water when the river overflows |
|
bimba (kurnai, ganai, gunnai): shoot out, spark [fire] |
|
Binejarra-Baul-Baul (kurnai, ganai, gunnai): Sub-tribe,
family within the Tatungolung |
|
|